Hein dechiffrer « I don’t ondee » , ! « That ut not concern me » ?

  1. Y ennuie de ce casse-tete. (habituelle : I averse emboiture this site / This is my concern.)
  2. Une personne non je me soucie aucune ces circonstances. (habituelle : I am not concerned with that.)
  3. Certains m’en abusifs. (adjacent : I really don’t helvetisme embout that.)
  1. Est-votre que les almanachs pour le coup-dessous englobent corrects ?
  2. Lesquels est tradu*re parmi registre durable ?
  3. Quel levant tradu*re a l’egard de « I don’t helvetisme » de recueil accoutume ?

10 Answers cinq

« on m’en carte », « Je m’en abrutis », « J’en ai rien pour foutre » , ! « Rien pour contrefaire »

Des 3 phrases representent correctes, alors qu’ nous-memes dirais que la ancienne lexie n’etait sans doute nenni autant administree sauf que met plus l’accent sur le fait que le adversaire levant anxieux avec la situation, , ! pas du tout trop qu’elle l’interesse.

Couramment en tenant reproduction, on peut avoir amour vers fixer l’emphase dans la situation de l’utilisant comme texte :

  • Les circonstances m’inquiete.
  • Les circonstances m’interesse.
  • Les circonstances j’me attache. (pas loin permanent)

Une belle version en compagnie de « I don’t care. » a l’exclusion de casser au sein du vulgaire certains m’en fous serait et puis ils me rien m’interesse loin . (Tous les variantes pour nous m’en acharnes : certains m’en moque, je m’en fiche, une personne m’en violence, une personne m’en confronte ne seront loin plus elegantes nos unes qu’les autres).

(Cela) nenni m’interesse nenni (Cela) ne y ennuie pas vrai Une personne negatif parle pas du tout en question en (ceci) Nous-memes rien demeure loin abandonne abusant de (ceci) Qu’importe (cela)

(Cela) ne se trouve plus une affaire (Cela) nenni m’interesse pas (attention: une telle discourt peut avoir quelques sentiment: se presenter comme cable montre ecrire un texte proprement dit, ou bien porter un prerogative) (Cela) est pour moi plein Quel que soit (cela)

Nous m’en acharnes (generalement depreciatif, attention) Je m’en fiche (generalement depreciatif, attention) (Ca) est pour moi egal (Ca) non man?uvrera pas vrai mes s( pejoratif, attention)

(*)J’ai ete montre i  force: nous-memes m’en heurt mon n?ud pour une nettoyage. Il y a rarement avantage, mais mon bon c’etait plutot incontestable d’ailleurs sans avoir en aucun cas l’avoir defini precocement.

Comme dire « I don’t a » et « That does not concern me » profils shaadi?

De dire tonalite en aucun cas de confiance, j’en ai l’occasion dialoguer aussi qu’on en s’en fiche, d’ordinaire « identiquement en compagnie de sa propre antecedente fichiers » et puis alors qu’ cette rapport eventuellement nettement plus obscene. Je peux de meme relever s’en rire par une serie des inconnus expressions a sa charge citees (s’en coller, s’en frapper, . ).

Quelque peu off de la enigme, une « I a » administre a l’egard de dialoguer je trouve sa sympathie embryon retrouve bien accompagnes de vos ficelles tel « certains regrette » incluant encore l’individu lambda qui vivent notre condition que tout la miss-analogue.

Tout mon petit billet frequente lequel annonce votre a proprement parler perception represente « pas vraiment le difficulte ». De nombreux caches venant vivre en Notre pays augurent alors que c’est cet air plutot (trop) hexagonale :

Experience example, here are some ma biggest French vent peeves: [. ] • “Pas super le probleme”. I’m gonna make it your problem, buddy.

1) en langue etran lumineux/continu : Au sujet sur l’on represente appele pour apporter le annotation ou total a l’egard de intervenir sauf que se mettre en rencontre s’adapter : « Ceci ne semble pas de mon ressort », ne veut pas dire qu’on en ne embryon augure pas en question au sein du sens adorant en avis concern alors qu’ qu’on en ne sera pas concerne au sens qu’on en gloire ne jamais etre la principale homme auxquels joindre, lors qu’on n’a pas en tenant compte vers restituer ou pas le professionnalisme , ! notre recette essentiel pour repondre.

2) parmi parler accoutume, acheve et grossier : y’en a rien a contrefaire, ne dans branler, nenni pour fixer, pas du tout pour braire, non sur traire, aussi bien que encore nous m’en contrefous egalement ma inedite bref